Cinco Enfoques de Educación Multicultural

A medida que el número de estudiantes de culturas e idiomas diversos fondos sigue creciendo , es imperativo que los educadores tienen las estrategias y conocimientos que permitan satisfacer las necesidades de esta población . Si todos los estudiantes deben ser estudiantes exitosos , los educadores deben conocer la cultura de la función y el juego de idiomas en el rendimiento académico . Estrategias educativas multiculturales eficaces no sólo permiten a los estudiantes de diversas culturas para lograr académicamente , también preparan a todos los estudiantes para vivir y trabajar en una sociedad diversa . Estrategias Pedagógicas Afirmando Culturalmente

Culturalmente afirmando estrategias de instrucción implican cambios tales como adaptaciones curriculares , usando culturalmente afirman los libros y las estrategias de enseñanza que incorporan lenguas maternas de los alumnos. Cambios curriculares multiculturales van desde la mínima a integral . Un ejemplo de un cambio curricular mínimo es el Enfoque de Contribuciones, en la que los educadores incluyen en los libros del plan de estudios y actividades que reconocen las contribuciones de las diferentes culturas . Un cambio curricular similar pero más complicado es ejemplificado por el Método Aditivo . Aquí , los educadores se suman temas multiculturales y las perspectivas para el plan de estudios básico. Con el enfoque de transformación , sin embargo , el plan de estudios en realidad cambia . Si bien la participación en el pensamiento crítico , los estudiantes examinan rutinariamente conceptos , problemas y temas de varios puntos de vista diversos . El enfoque de la Acción Social , el plan de estudios multicultural más extrema , utiliza el enfoque de transformación como base , pero añade las actividades para fomentar el cambio social .

Dentro de estos cambios curriculares generales , los educadores deben también proporcionar oportunidades a los estudiantes de diversas culturas a saben que se aceptan como son. Un método consiste en dar a todos los estudiantes que afirman culturalmente libros para leer. Otra es la de permitir que los estudiantes trabajan en su lengua materna . Por ejemplo , los estudiantes pueden escribir revistas o libros en su lengua materna o , en el tiempo interactiva historia , los estudiantes pueden hablar, leer y escribir en su idioma preferido . Estos tipos de actividades producen varios beneficios. Mientras los estudiantes se vuelven más alfabetizados en su lengua materna, que ganan confianza , mejorar las habilidades académicas y de transición con mayor facilidad en Inglés .
Comportamiento Cultural
estudiantes de diversas culturas deben evaluarse adecuadamente ,

los educadores necesitan saber los estilos de comportamiento y comunicación de sus estudiantes de diversos orígenes . El comportamiento que se espera en la cultura dominante puede significar algo muy diferente en otra cultura . Cuando se malinterpreta el comportamiento de un estudiante de una cultura minoritaria , los educadores pueden concluir los estudiantes están fuera de lugar educativo o que están mal comportamiento . Por ejemplo , muchos estudiantes de las culturas nativas norteamericanas se les enseña a no mirar a un adulto en el ojo . A menos que el maestro es consciente de que este es el comportamiento apropiado para un niño de la cultura nativa americana , apartando los ojos parece indicar que el estudiante no sabe la respuesta o está siendo evasiva o falsa .

evaluación y Colocación

Otro aspecto importante de la educación multicultural es una adecuada evaluación de los estudiantes de diversas culturas . Debido a que muchos de estos estudiantes no hablan Inglés , o hablan bien Inglés , sus evaluaciones deben trascender las pruebas estandarizadas tradicionales . Para garantizar una medición precisa de sus conocimientos y habilidades , los estudiantes de diversas culturas que tienen dificultades con el Inglés deben ser evaluados en su lengua materna . Además, el asesor debe hablar el idioma nativo del estudiante . Por otra parte , cualquier sesgo cultural en la evaluación debe tenerse en cuenta . Si no se emplean estas medidas , los estudiantes de diversas culturas pueden ser colocados de forma inapropiada en clases de educación especial .
Culturalmente educadores competentes y diversas

Todos los educadores tienen que ser culturalmente competente . Un profesor culturalmente competente es aquel que valora la diversidad , es consciente de sí culturalmente , entiende la dinámica de las interacciones culturales y puede institucionalizar el conocimiento cultural para otros educadores pueden enseñar mejor a estudiantes diversos . Culturalmente profesores competentes también generan un clima de clase diferente, una en la que se valoran , respetan y se incorporan en la clase y en la escuela las experiencias culturales y de la vida de todos los niños de todos los orígenes . Esto proporciona la base de toda enseñanza y el aprendizaje. Por lo tanto , los materiales de planificación de lecciones y aprendizaje son centrado en el estudiante y abrazar estilos de aprendizaje basados ​​en la cultura .

Por otra parte, el aumento de la diversidad de los resultados de los profesores en una serie de beneficios positivos para los estudiantes de diversos orígenes culturales , incluyendo mayores tasas de rendimiento , aumento de la satisfacción de la escuela, mejor asistencia , mejora de la autoestima y la creencia de que la escuela es importante . Además , diversos maestros sirven como modelos positivos para estos estudiantes . Eso, junto con el hecho de que diversos profesores esperan un mayor rendimiento de los estudiantes de su propio grupo étnico , tiene un efecto positivo en el rendimiento de los estudiantes. Por último , diversos profesores pueden facilitar la comunicación entre los estudiantes y padres de diferentes culturas y otros educadores .
Conectar con Familias

Es importante que los educadores trabajan de cerca con las familias de los niños de diversas culturas y aprenden sus metas para sus hijos . Los profesores deben ser conscientes de que estas familias pueden necesitar más tiempo en conferencias para entender el sistema educativo, así como hacer frente a los problemas de idioma . El profesor puede querer tener materiales escritos traducidos al idioma nativo de los padres , y un intérprete puede ser necesaria si la familia no habla bien Inglés .

En algunos casos , el profesor puede que tenga que ir a la la casa de la familia . Algunos de estos padres trabajan varios trabajos , por lo que asistir a las conferencias de la escuela es difícil o imposible. Yendo a la casa también le da al profesor una perspectiva adicional del la familia , como por ejemplo si el niño está asumiendo la interpretación u otras responsabilidades de los padres.

Por último , los educadores deben conocer y respetar los valores culturales de las familias para garantizar una relación de trabajo positiva .