¿Cuáles son los 10 idiomas más difíciles de aprender

? Entre los cientos de lenguas en el mundo , hay una breve lista de los idiomas considerados los más difíciles de aprender. Estos pueden ser difíciles debido a las reglas gramaticales, vocabulario complejo o la escritura no fonética . Se conviene generalmente que estas lenguas son muchas veces más difícil de aprender que el lenguaje normal. Chino mandarín

Una pequeña diferencia en el ictus simboliza una diferencia en el significado de los caracteres chinos. Mandarin también contiene 4 tonos que sólo difieren ligeramente en el tono y la enunciación. Hay un abundante número de homófonos , así; el mismo sonido fonético puede tener un significado completamente diferente dependiendo del contexto.
Árabe

gramática es uno de los principales obstáculos en el aprendizaje de árabe. Por ejemplo , el árabe utiliza un formato verbo - sujeto-objeto , en lugar de un formato de sujeto-verbo- objeto. También hay tres niveles de pluralidad : singular , dual y plural . En la escritura de guiones , la mayoría de las letras tienen 4 formas diferentes en función de su ubicación en la palabra.
Polaco

Una dificultad principal en el idioma polaco es su alfabeto; es comparable a América con algunas discrepancias. Polonia es también una lengua de inflexión como el latín , el uso de 7 casos para definir el uso sustantivo en una oración. Una marca de su dificultad puede ser visto en su juventud; mayoría de las personas no dominan polaco hasta que alcanzan 16 .
húngaro

Similar a otras lenguas europeas , húngaro no distingue entre géneros. También es una lengua aglutinante , la fuerte dependencia de los prefijos y sufijos para denotar diferentes significados. Hungría es también una de las mayoría de las lenguas - de inflexión pesada : nombres pueden tener hasta 238 formas dependiendo de inflexión
finlandés

finlandés es una lengua altamente fonológica; . reglas de construcción de palabras están determinadas por cómo suena la letra. Por ejemplo , las vocales se fonéticamente dividen en dos clases . La norma establece que una palabra puede contener solamente las vocales de una clase . Un estudiante también debe aprender a distinguir los sonidos de las consonantes también. Por ejemplo , los sonidos como "p ", " t" y " k" se llaman consonantes oclusivas , que tienen sus propias reglas de uso.
Ruso

ruso vocabulario es particularmente difícil debido a las muchas maneras palabras se crean . La adición de un prefijo o sufijo a la palabra hace que su significado completamente diferente. Rusia es también especialmente difícil debido a sus dos pares de consonantes : llano y palatales . La distinción entre los dos se hace a través subrayando ciertos sonidos en una palabra.
Japonés

japonés también utiliza un sistema de caracteres para representar diferentes palabras. En particular , el japonés tiene alrededor de 10.000 a 15.000 caracteres , y no hay forma clara de utilizar técnicas de memorización como mnemotécnicos . También cuenta con dos sistemas de sílabas : katakana para poner énfasis y hiragana para partículas gramaticales
estonia

estonio tiene 12 casos diferentes en su sistema gramatical; . un caso es cuando una palabra modula en función de su uso en una oración. También hay una distinción para los sujetos "impersonales " - un sujeto indeterminado - en estonio; existen determinadas formas de palabras que deben ser utilizados cuando los sujetos impersonales realizar una acción
islandés

islandés es particularmente difícil debido a que se mantuvo en general arcaico.; palabras en general, no han evolucionado a un uso más moderno . Como resultado , muchas palabras islandeses pueden no ser fácilmente traducidos . Debido a esto , los estudiantes aprenden islandés suelen tener que depender únicamente de escuchar a hablantes nativos.
Alemán

alemán está muy flexionado en ambos sustantivos y verbos. Para inflexiones de sustantivos , tiene 4 casos diferentes y 3 géneros diferentes . Alemán también tiene múltiples infinitivos , creando potencialmente largas cadenas de verbos al final de cada oración . Esto se debe a que los verbos se encuentran al final de las oraciones subordinadas; infinitivos aplicables tienen que ser añadidos a cada uno.