Las diferencias en Inglés y Españolas consonantes Cartas

Si bien Inglés y la cuota española del mismo alfabeto basado en el latín , la lengua española tiene una carta adicional y tres secuencias de consonantes de dos letras , que se llaman dígrafos . La pronunciación del español de la mayor parte del alfabeto es diferente que en Inglés y cada consonante sólo tiene un sonido fonético asociado a él. Esto significa que las consonantes se pronuncian siempre el mismo, independientemente de dónde aparezcan en una palabra , lo que facilita que habla español y el proceso de aprendizaje de la fonética española . Digraphs

español tiene tres dígrafos : "ll ", " rr " y " ch ", los tres de los que solía haber letras reales en español , pero han sido excluidos del alfabeto y , dado el plazo " dígrafo " en su lugar. Para referirse a ellos por su nombre , "ll" se llama "elle ", pronunciado " ey- yay "; "rr " es " erre ", pronunciada por trilling la lengua con un movimiento vibratorio y diciendo " rayos de aire "; "ch " se llama "che ", que se pronuncia " chay ", aunque en algunos países de habla hispana , así como en partes del sur de España , que se pronuncia como la Inglés "sh ".
El 27 carta

español tiene una letra que es ajeno a Inglés y para la mayoría de los otros idiomas , lo cual es "ñ ". Su nombre es " eñe ", pronunciado " en- yeh"; en una palabra, la "ñ " se pronuncia con un sonido nasal , como el dígrafo " gn " en la palabra " lasaña ". La línea ondulada en la parte superior de la "ñ " que se conoce como una tilde . La "ñ " se considera su propia letra en español , lo que significa que no es sólo una consonante acentuada; en los diccionarios , palabras que empiecen con "ñ ", aunque pocos, se encuentran después de las palabras que comiencen con un habitual "n ". Además del español , "ñ " también existe en otras lenguas, como el gallego y el asturiano , que son las dos lenguas nativas de España .
mezcla de las letras "B " y " V "

en español , las letras " B" ( llamado " ser ") y " V " ( llamados " uve " en España , " ve " en América Latina ) son a la vez pronuncia como la "B " en la palabra " niño " que es conocido en lingüística como una parada bilabial sonora . El sonido se produce al tocar los labios. El sonido Inglés " V " , hecho por descansando los dientes frontales en el labio inferior y haciendo un sonido que vibra , no existe en español . Algunos oradores españoles pronuncian las dos cartas de otro modo, como en Inglés , pero de acuerdo a la Real Academia Española , el órgano de gobierno de la lengua española , " [ la pronunciación de la letra ' V '] es lo mismo que la letra ' B "en todos los países de habla española " . La separación de estos dos sonidos se piensa que es debido a la influencia Inglés .
Pronunciación de la "R " española

La Española "R " tiene dos pronunciaciones posibles y uno de ellos produce un sonido que es ajeno al Inglés. Este sonido se produce mediante el uso de un movimiento de la lengua hablada conocido como un trino , hecha al forzar la lengua para realizar movimientos rápidos de vibración , o alas , al expulsar el aire . Esta pronunciación de la "R " se utiliza en cuatro situaciones : cuando una palabra comienza con una "R ", cuando una palabra termina con una " R ", cuando el dígrafo " RR " aparece (como en la palabra española "perro " ) y cuando una "R ", comienza una sílaba tras sílaba que terminó en una , como en la palabra consonante " Subrayar ". El segundo pronunciación de la "R " española se hace por impulsar la lengua hacia los dos dientes delanteros , ya sea que faltan ligeramente o ligeros golpes ellos. El mismo sonido se hace en el Inglés dígrafos "tt " y " dd ", tales como " Betty " y " escalera ". Esta pronunciación se utiliza cuando una "R" está en posición intervocálica , es decir, entre dos vocales , tales como las palabras " párrafo ", " caro " y " paro ".