Problemas para los turcos Aprender Inglés

Aprender Inglés es una actividad desafiante y gratificante para millones de personas en todo el mundo . Con una economía en crecimiento y un papel cada vez mayor en los asuntos regionales y mundiales , Turquía se encuentra en necesidad de oradores expertos de Inglés . Mientras Inglés ha sido durante mucho tiempo la segunda lengua de los principales empresarios y funcionarios del gobierno , la gente de todos los ámbitos de la vida turca consideran necesario para aprender Inglés . Dadas las diferencias entre los dos idiomas , el turco aprendizaje Inglés enfrenta una serie de desafíos. Ortografía Pronunciación
Inglés puede ser diabólicamente engañosa

ortografía Inglés es en gran parte histórica.; no se ha mantenido al día con los cambios en la pronunciación, mientras que Turquía , ya que la adopción de una variante del alfabeto latino en el año 1928 , tiene un sistema de escritura que guía fielmente la pronunciación. Palabras como "peligrosa " y " profundo ", con la ortografía , pero diferentes sonidos similares , resultarán un desafío para el estudiante turco de Inglés . El inventario de 12 vocales de Inglés Americano también será un reto para el estudiante turca , cuyo idioma nativo cuenta con un sistema de ocho vocales .
Gramática
verbos irregulares
están seguros de dar ningún alumno quede.

orden de las palabras de Turquía es sujeto-objeto - verbo, con las oraciones de relativo que viene antes del verbo , mientras que el orden de palabras Inglés es sujeto-verbo- objeto, con las oraciones de relativo que viene después del verbo . Tomará el turco un tiempo para acostumbrarse a este nuevo orden .

Verbos turcos son uniformemente regular, con una sola excepción . Inglés tiene varios cientos de verbos irregulares , incluyendo a muchos de los más útiles y frecuentes , como " comer", " dormir", " ir", " no ", "tener " y " ser. " La falta de regularidad y el orden de palabras diferente pondrá al alumno a partir de Inglés en una curva de aprendizaje empinada . Estrés
Vocabulario
Word puede cambiar el significado de toda una frase .

palabras turcas consisten en un vástago con uno o más sufijos . Estos sufijos llevan información como persona, número , caso y tensa. Acuerdo en Turquía es mucho más complicado que en Inglés . Los sujetos y los verbos deben estar de acuerdo en la persona, el número , y el caso, el cual está marcado en los verbos con sus respectivos sufijos. En Inglés sujeto y el verbo debe concordar en número (singular o plural) . Mientras que el sistema de Inglés puede parecer fácil , hay que esperar un tiempo para que el estudiante turco que acostumbrarse a ella.
Discurso
La comunicación es la razón para aprender un idioma.

Cuando un orador Inglés quiere hacer hincapié en una determinada palabra en una oración, que va a decir esa palabra con más energía, o el estrés él. En la frase , " me he comprado un coche nuevo, " palabra única (salvo el artículo indefinido "a") podría estar estresado para dar la frase un significado ligeramente diferente. Esto puede ser difícil para el altavoz turco aprender Inglés de adquirir. Mientras que las reglas para el estrés en turco son complicadas , no se relacionan con énfasis en una palabra. En cambio , las palabras pueden ser movidos a la parte delantera de la frase para enfatizar.