Ideas para Comunicación Enseñanza Cross - Cultural

sin aprender cómo evitar las trampas , las comunicaciones entre las culturas pueden convertirse en problemas de comunicación . Por esta razón , el aprendizaje de cómo llegar a través de las fronteras culturales y sin malas interpretaciones es extremadamente importante para los viajeros, estudiantes , maestros , empresarios y diplomáticos . Los maestros de la comunicación intercultural deben emplear observaciones dentro de varias disciplinas tales como el lenguaje , la antropología cultural , la comunicación y la psicología . Ir al Balcón

William Ury , cofundador del Programa de Negociación de Harvard , sugiere una técnica llamada " ir al balcón " durante las comunicaciones interculturales . Esta técnica es particularmente importante cuando las discusiones entre las culturas ya son polémicas . Comience con la suposición de que el comunicador se malinterprete algún concepto . Dale el beneficio de la duda a la otra persona en el intercambio , y conscientemente estar en guardia en contra de sus propias reacciones hostiles . Si aumentan las tensiones , se supone que usted es el malentendido, y un paso atrás de la situación --- mentalmente ir a la terraza para tomar un descanso --- y luego escuchar con atención para descubrir dónde puede haberse producido un malentendido .

spots conversacional calientes

Cualquier punto de entrar en otra cultura debe estudiar esa cultura específica o " los ocho puntos calientes conversacionales" --- ocho aspectos de la conversación para la que existe una gran variabilidad entre las culturas con respecto a los significados y cortesías . Estos puntos calientes incluyen abrir y cerrar adecuadamente discusiones; alternancia de oradores durante los debates; tolerancia a las interrupciones; el significado de los períodos de silencio; en los límites y fuera de los límites temas de conversación amable , la risa y el humor; la longitud de un monólogo; y el momento adecuado para cambiar de cortesías en las cuestiones de fondo .
Reconociendo hábitos de pensamiento

Aunque la gente tiende a tomar muchos hábitos comunes de pensamiento por sentado , estos hábitos pueden constituir obstáculos para la comunicación intercultural . La identificación y el análisis de estos hábitos de pensamiento es un paso importante en la educación para la comunicación intercultural . Cerca de la parte superior de la lista de los hábitos de pensamiento que pueden interferir con la comunicación intercultural es la suposición de que la propia cultura es superior a la de otro . Diferencia no tiene por qué significar la superioridad o inferioridad; es sólo la diferencia. El literalismo significa tomar las cosas por su valor nominal en base a lo que dice la gente , y no apreciar lo que significan. Algunas culturas utilizan la auto - denigración , como expresión de la humildad , por ejemplo; evitar asumir en estos casos que el hablante cree a sí misma inferior. Compruebe las creencias populares acerca de otras culturas antes de actuar sobre ellos. Estas creencias populares pueden haber sido cierto en algún momento en el pasado , y ya que la cultura ha evolucionado , o pueden ser simplemente falso.
Inmersión

Lanzar un niño en aguas profundas para que le enseñe a nadar puede no ser la mejor manera de enseñar a nadar, pero con el tiempo , todo el mundo que aprende a nadar tendrá que entrar en el agua profunda . Formación de inmersión para la comunicación intercultural no puede ser el fin de todo solución, pero la inmersión en una cultura de destino después de algún entrenamiento de familiarización es una forma muy valiosa de adquirir experiencia concreta desde el interior de otra cultura que permite que el estudiante se socializan en la cultura de destino .